Ken Hirai – Canvas
itsuno hi ka mata aou to te wo furu kimi no egao wo eien ni yakitsuketa sou da ne to kotaeta boku no kao ha jouzu ni jouzu ni waraete itakana daisuki to kaita BOORU ha mada kono mama ja irarenekute mo gomen to itta kimi no kotae wo daisuki to kaita BOORU no moji ha sugite iku toki no naka de koi mo yume mo shuudensha mo kono mama ja irarenakute mo |
Next English Translation
Someday, saying let’s meet again, our smiling face
while you wave your hand is eternally burned
my face whick replied “that’s right”i wonder if i was able to laugh convincingly, convincingly…
though i still cannot hand over the ball with the words
“i love you” written on it
it rolls to my chest and tickles…Even if we cannot remain like this
and even if we are washed away by the future
it never changes, it can never become dirty
this canvas that’s just for us…Your response of “i’m sorry”
i looked at it and continue walking on and searching…
even though the words “i love you” written on the ball will fade
i didn’t have the strength to throw it or the sneakiness to get rid of it
within time passes bybeneath the sky which continues to change
these chains that will never forget that will never break
will probably turn into strength
it seems so easy to tear like the clouds
and it’s impossible to catch like the rainbowLove and dreams and the last train and
everything that’s mixed up ewith it, as we chase it
you say “it hurts” when i grip my hand
Love and dreams and your tearful voice was my life’s everything
i was looking in your eyes, it’s true, i could never say it…
[Thanks to Rachel] (From LyricsCafe)